Ovo je drugi i drugačiji pogled na diplomaciju i njene sudionike. Oni po službenoj dužnosti u svakoj situaciji moraju biti na visini zadatka, a u svojoj krutosti i održavanju forme, pri susretu s ljudskim slabostima, dolaze u komičan nesklad.

Kroz priče se provlače i skice života iz bivše Jugoslavije. Onima nešto starijima može biti zabavno pogledati povijest očima stranca, a istovremeno i provjeriti zbog čega je ova knjiga tako dugo čekala svoj prijevod. Naime, autor je 50-ih godina prošlog stoljeća neko vrijeme radio pri britanskoj ambasadi u Beogradu pa su ove priče nastale kao rezultat njegovog pogleda na diplomaciju. Knjiga se u nas pojavila tek 1991. godine. 

Užitku čitanja svakako je svoj pečat dao i prevoditelj Zlatko Crnković, s obzirom da su igre riječima i mogući nesporazumi bitan doprinos ukupnom stilskom dojmu.

Možda vas “pjevači” privuku te se pridružite Durrellovom zboru kako biste provjerili i ostala njegova djela, a svakako su najznačajnija Aleksandrijski kvartet i Avinjonski kvintet.

Pjevači diplomatskog zbora u našem katalogu: http://bit.ly/17iLnvz