Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP) strukovna je udruga književnih prevodilaca, kojoj je cilj poboljšati kvalitetu prijevoda strane književnosti na hrvatski i kvalitetu radnih i životnih uvjeta hrvatskih književnih prevoditelja te široj javnosti predstaviti prevođenje kao kreativan i zahtjevan umjetnički rad te važan čimbenik u kulturi pisane riječi.

Cilj djelatnosti DHKP-a jest ostvarivanje i usklađivanje zajedničkih interesa i prava književnih prevodilaca, kontinuirani rad na podizanju razine hrvatskog prevodilaštva, promicanje prava prevodilaca i vidljivosti književnog prevodioca kao jedne od nosećih figura matične kulture, ali i podsjećanje prevoditelja na obvezu da hrvatskom čitatelju omoguće doživljaj strane književnosti kroz prizmu nenametljivog i umjetnički vrijednog prijevoda. Društvo svojom aktivnošću nastoji djelovati kao svojevrstan „jamac kvalitete“, koji se u bujici nekritične hiperprodukcije zalaže za stručnost i vjernost izvorniku, iz osjećaja odgovornosti prema autoru i čitatelju.

Izložba „Od izvornika do prijevoda” već sedam godina zaredom pokazuje da je ovakav oblik predstavljanja književnih prijevoda važan ne samo za članove Društva, koji na taj način kolegama, a i široj javnosti daju na uvid dio iz njihove prijevodne  produkcije, već i za najširu publiku kao i za sve sudionike u lancu knjiške produkcije.

Gradska knjižnica Rijeka u svojoj Narodnoj čitaonici tradicionalno ugošćuje izložbu „Od izvornika do prijevoda” te se na taj način pridružuje nastojanjima DHKP-a u promicanju vidljivosti prevoditelja i ukazivanju na važnost kvalitete prijevoda.

Na 7. izložbi članova i članica Društva hrvatskih književnih prevodilaca predstavljaju se prijevodi s najrazličitijih svjetskih jezika objavljeni tijekom 2012. i 2013. Plakati s uzorkom originala i prijevoda te osvrtom prevodioca na djelo uvest će publiku u svijet književnog prevodilaštva, čitatelje upoznati s njihovim prevodiocima te potaknuti promišljanje o vrijednosti knjige i čitanja, kao i o nužnosti i važnosti književnog prevođenja u uspostavljanju veza s drugim kulturama.